19th ICS em Ponta Grossa

INTERNATIONAL CONGRESS OF SPELEOLOGY

Scientific program Programa científico Programa científico

ICS 2025

@ Rodrigo Lopes Ferreira

Scientific program

Programa científico

Programa científico

The 19th ICS will feature a range of topics organized into sessions with simultaneous presentations in different rooms, while posters will be on permanent display throughout the Congress. Reflecting the multidisciplinary nature of speleology, the organizers aim to create a diverse and inclusive event, welcoming presentations from various fields related to speleology. These areas will include education, management, exploration, equipment, and techniques, encompassing perspectives from academic research to the curiosity of cave visitors.

Los temas abordados por el 19th ICS se organizarán en sesiones con presentaciones simultáneas en varias salas, mientras que los pósteres estarán en exposición permanente durante los días del Congreso. Los organizadores del 19th ICS proponen un congreso multidisciplinar, como lo es la propia Espeleología, abriendo el campo para presentaciones en las diversas áreas de la espeleología (relacionadas y afines), abarcando la educación, la gestión, la exploración, los equipos y técnicas, desde perspectivas que van desde la ciencia pura y académica hasta la simple curiosidad de visitar una cueva.

Os temas abordados pelo 19th ICS serão organizados em sessões com apresentações simultâneas em várias salas, enquanto que os pôsteres estarão em exposição permanente durante os dias do Congresso. A proposta da Comissão Organizadora do 19th ICS é ter um congresso multidisciplinar, assim como é a própria Espeleologia, abrindo campo para apresentações nas diversas áreas da espeleologia (correlatas e afins), contemplando a educação, o manejo, a exploração, os equipamentos e técnicas, nas óticas que vão da ciência pura e acadêmica à simples curiosidade de se visitar uma caverna.

Call for Papers

Convocatoria de presentación de trabajos

Chamada para Submissão de Trabalhos

All proposed presentations must be related to speleology, covering any scientific, technical, cultural or educational aspect. The 19th ICS will feature general sessions, subsessions and, if necessary, special sessions.

Todos los trabajos propuestos deberán estar relacionados con la espeleología, abarcando cualquier aspecto científico, técnico, cultural o educativo. El 19th ICS contará con comités, subcomités y, en caso necesario, comités especiales.

Todas as apresentações propostas devem estar relacionadas à espeleologia, abrangendo qualquer aspecto científico, técnico, cultural ou educacional. O 19th ICS contará com comitês e subcomitês e, se necessário, comitês especiais.

Committees and subcommittees

Comités y subcomités

Comitês e subcomitês

General Coordinator: Rodrigo Lopes Ferreira

Coordinador General: Rodrigo Lopes Ferreira

Coordenador Geral: Rodrigo Lopes Ferreira

  • Committee on Cave Archaeology
  • Comité de Arqueología en Cuevas
  • Comitê de Arqueologia em Cavernas
  • Coordinators: André Strauss e Natalie Uomini

    Coordinadores: André Strauss e Natalie Uomini

    Coordenadores: André Strauss e Natalie Uomini

  • Committee on Cave Paleontology
  • Comité de Paleontología en Cuevas
  • Comitê de Paleontologia em Cavernas
  • Coordinators: Alex Hubbe e Donald McFarlane

    Coordinadores: Alex Hubbe e Donald McFarlane

    Coordenadores: Alex Hubbe e Donald McFarlane

  • Committee on Subterranean Biology
  • Comité de Biología Subterránea
  • Comitê de Biologia Subterrânea
  • Coordinators: Marconi Souza Silva, Annette Summers e Palacios Vargas

    Coordinadores: Marconi Souza Silva, Annette Summers e Palacios Vargas

    Coordenadores: Marconi Souza Silva, Annette Summers e Palacios Vargas

  • Committee on Karst Geomorphology
  • Comité de Geomorfología Kárstica
  • Comitê de Geomorfologia Cárstica
  • Coordinators: Lucas Padoan de Sá Godinho e Nadja Zupan Hajna

    Coordinadores: Lucas Padoan de Sá Godinho e Nadja Zupan Hajna

    Coordenadores: Lucas Padoan de Sá Godinho e Nadja Zupan Hajna

  • Committee on Geochronology, Paleoclimatology, and Climate Change
  • Comité de Geocronología, Paleoclimatología y Cambios Climáticos
  • Comitê de Geocronologia, Paleoclimatologia e Mudanças Climáticas
  • Coordinators: Giselle Utida e Phillipe Hausemann

    Coordinadores: Giselle Utida e Phillipe Hausemann

    Coordenadores: Giselle Utida e Phillipe Hausemann

  • Committee on Climatology and Monitoring
  • Comité de Climatología y Monitoreo
  • Comitê de Climatologia e Monitoramento
  • Coordinators: Valdir Felipe Novello e Jose Maria Calaforra

    Coordinadores: Valdir Felipe Novello e Jose Maria Calaforra

    Coordenadores: Valdir Felipe Novello e Jose Maria Calaforra

  • Committee on Karst Hydrogeology and Speleogenesis
  • Comité de Hidrogeología Kárstica y Espeleogénesis
  • Comitê de Hidrogeologia Cárstica e Espeleogênese
  • Coordinators: José Antônio Ferrari e Paul Williams

    Coordinadores: José Antônio Ferrari e Paul Williams

    Coordenadores: José Antônio Ferrari e Paul Williams

  • Committee on Pseudokarst and Non-Traditional Karst
  • Comité de Pseudokarst y Karst No Tradicional
  • Comitê de Pseudocarste e Carste Não Tradicional
  • Coordinators: Joel Rodet y Jan Urban

    Coordinadores: Joel Rodet y Jan Urban

    Coordenadores: Joel Rodet y Jan Urban

  • Committee on Cave Mineralogy and Sediments
  • Comité de Mineralogía de Cuevas y Sedimentos
  • Comitê de Mineralogia de Caverna e Sedimentos
  • Coordinators: Bogdan P. Onac e Paolo Forti

    Coordinadores: Bogdan P. Onac e Paolo Forti

    Coordenadores: Bogdan P. Onac e Paolo Forti

  • Committee on Artificial Cavities
  • Comité de Cuevas Artificiales
  • Comitê de Cavidades Artificiais
  • Coordinators: Hernani Mota de Lima e Mario Parise

    Coordinadores: Hernani Mota de Lima e Mario Parise

    Coordenadores: Hernani Mota de Lima e Mario Parise

  • Committee on Volcanic Caves
  • Comité de Cuevas Volcánicas
  • Comitê de Cavernas Vulcânicas
  • Coordinators: John Brush

    Coordinadores: John Brush

    Coordenadores: John Brush

  • Committee on History of Speleology, Arts and Letters
  • Comité de Historia de la Espeleología, Artes y Letras
  • Comitê de História da Espeleologia, Artes e Letras
  • Coordinators: Daivisson Batista Santos e Maria Alejandra Perez

    Coordinadores: Daivisson Batista Santos e Maria Alejandra Perez

    Coordenadores: Daivisson Batista Santos e Maria Alejandra Perez

  • Committee on Cave and Karst Protection and Management
  • Comité de Protección y Manejo de Cuevas y Karst
  • Comitê de Proteção e Manejo de Cavernas e Carste
  • Coordinators: Luciana Alt e Jean Claude Thies

    Coordinadores: Luciana Alt e Jean Claude Thies

    Coordenadores: Luciana Alt e Jean Claude Thies

  • Sub-Committee on Legislation
  • Subcomité de Legislación
  • Subcomitê de Legislação
  • Coordinators: Diego Bento e Nathalia Uasapud

    Coordinadores: Diego Bento e Nathalia Uasapud

    Coordenadores: Diego Bento e Nathalia Uasapud

  • Sub-Committee on Cave and Karst Tourism
  • Subcomité de Turismo de Cuevas y Karst
  • Subcomitê de Turismo em Cavernas e Carste
  • Coordinators: Vitor Moura e Friedrich Oedl

    Coordinadores: Vitor Moura e Friedrich Oedl

    Coordenadores: Vitor Moura e Friedrich Oedl

  • Sub-Committee on Environmental Education
  • Subcomité de Educación Ambiental
  • Subcomitê de Educação Ambiental
  • Coordinators: Christiane Donato e András Hegedus

    Coordinadores: Christiane Donato e András Hegedus

    Coordenadores: Christiane Donato e András Hegedus

  • Sub-Committee on Audio and Video Productions
  • Subcomité de Producciones de Audio y Vídeo
  • Subcomitê de Produções de Áudio e Vídeo
  • Coordinators: Daniel Menin e Boris Watz

    Coordinadores: Daniel Menin e Boris Watz

    Coordenadores: Daniel Menin e Boris Watz

  • Committee on Exploration, Speleological Techniques, and Materials
  • Comité de Exploración, Técnicas Espeleológicas y Materiales
  • Comitê de Exploração, Técnicas Espeleológicas e Materiais
  • Sub-Committee on Exploration
  • Subcomité de Exploración
  • Subcomitê de Exploração
  • Coordinators: Elizandra Gomig e Natalia Morata

    Coordinadores: Elizandra Gomig e Natalia Morata

    Coordenadores: Elizandra Gomig e Natalia Morata

  • Sub-Committee on Cave Diving
  • Subcomité de Buceo en Cuevas
  • Subcomitê de Mergulho em Cavernas
  • Coordinators: Lívia Medeiros e Rodrigo Severo

    Coordinadores: Lívia Medeiros e Rodrigo Severo

    Coordenadores: Lívia Medeiros e Rodrigo Severo

  • Sub-Committee on Topography, Mapping, 3D Scanning, and Documentation
  • Subcomité de Topografía, Mapeo, Escaneo 3D y Documentación
  • Subcomitê de Topografia, Mapeamento, Escaneamento 3D e Documentação
  • Coordinators: Carlos Grohmann e Patricia Kambesis

    Coordinadores: Carlos Grohmann e Patricia Kambesis

    Coordenadores: Carlos Grohmann e Patricia Kambesis

  • Committee on Cave Rescue
  • Comité de Rescate en Cuevas
  • Comitê de Resgate em Cavernas
  • Coordinators: Simone Devus e Gyula Hegedüs

    Coordinadores: Simone Devus e Gyula Hegedüs

    Coordenadores: Simone Devus e Gyula Hegedüs

  • Committee on Special Topics
  • Comité de Temas Especiales
  • Comitê de Temas Especiais
  • Coordinators: Rodrigo Lopes Ferreira

    Coordinadores: Rodrigo Lopes Ferreira

    Coordenadores: Rodrigo Lopes Ferreira

Symposia

Simposios

Simpósios

In addition to the regular scientific sessions, 10 symposia are scheduled as follows:

Además de las sesiones científicas ordinarias, se han programado 10 simposios:

Além das sessões científicas regulares, 10 simpósios estão programados da seguinte forma:

  • Subterranean Biology Symposium
  • Simposio de Biología Subterránea
  • Simpósio de Biologia Subterrânea
  • Coordinators: Rafaela Bastos Pietrobon e Diego Bento

    Coordinadores: Rafaela Bastos Pietrobon e Diego Bento

    Coordenadores: Rafaela Bastos Pietrobon e Diego Bento

  • Chiropterofauna Symposium
  • Simposio de Quiropterofauna
  • Simpósio de Quiropterofauna
  • Coordinator: Enrico Bernard

    Coordinador: Enrico Bernard

    Coordenador: Enrico Bernard

  • Cave Paleontology Symposium
  • Simposio de Paleontología en Cuevas
  • Simpósio de Paleontologia em Cavernas
  • Coordinator: Mário Dantas

    Coordinador: Mário Dantas

    Coordenador: Mário Dantas

  • Cave Diving Symposium
  • Simposio de Buceo en Cuevas
  • Simpósio de Mergulho em Cavernas
  • Coordinator: Livia Medeiros

    Coordinador: Livia Medeiros

    Coordenadora: Livia Medeiros

  • Cave and Karst Protection and Management Symposium
  • Simposio de Protección y Gestión de Cuevas y Karst
  • Simpósio de Proteção e Manejo de Cavernas e Carste
  • Coordinator: Jocy Cruz

    Coordinador: Jocy Cruz

    Coordenador: Jocy Cruz

  • Caves in Ferruginous Rocks Symposium
  • Simposio de Cuevas en Rocas Ferruginosas
  • Simpósio de Cavernas em Rochas Ferruginosas
  • Coordinator: Allan Calux

    Coordinador: Allan Calux

    Coordenador: Allan Calux

  • Artificial Cavities Symposium
  • Simposio de Cavidades Artificiales
  • Simpósio de Cavidades Artificiais
  • Coordinator: Mario Parise

    Coordinador: Mario Parise

    Coordenador: Mario Parise

  • Arts and Letters Symposium
  • Simposio de Artes y Letras
  • Simpósio de Artes e Letras
  • Coordinator: Taraneh Khaleghe

    Coordinador: Taraneh Khaleghe

    Coordenador: Taraneh Khaleghe

  • Glaciars, Firn, and Ice Cave Symposium
  • Simposio de Glaciares, Firn y Cuevas en Hielo
  • Simpósio de Glaciares, Firn e Cavernas em Gelo
  • Coordinator: Bulat Mavlyudov

    Coordinador: Bulat Mavlyudov

    Coordenador: Bulat Mavlyudov

  • Karst Geology Symposium
  • Simposio de Geología Kárstica
  • Simpósio de Geologia Cárstica
  • Coordinator: Lucas Padoan de Sá Godinho

    Coordinador: Lucas Padoan de Sá Godinho

    Coordenador: Lucas Padoan de Sá Godinho

Submission instructions

Instrucciones para la presentación

Instruções para submissão

To further enhance the quality of the event, the submission format has been updated. From now on, only expanded abstracts will be accepted, with a minimum of 03 (three) pages and a maximum of 06 (six) pages, replacing the 30-line abstracts previously announced in the Second Circular. When submitting your paper in the Participant Area, select the appropriate session and indicate your preferred format: oral presentation or poster. Access to the Participant Area will be available after Congress registration, using the email and password provided during the registration process.

Para añadir aún más calidad al evento, se ha actualizado el formato de envío. Ahora, solo se aceptarán resúmenes ampliados, con un mínimo de 03 (tres) páginas y un máximo de 06 (seis) páginas, en sustitución de los resúmenes de 30 líneas anunciados anteriormente en la Segunda Circular. Al enviar el trabajo en el Área del Participante, seleccione la sesión correspondiente e indique su preferencia por la modalidad: presentación oral o póster. El acceso al Área del Participante estará disponible después de la inscripción al Congreso, utilizando el correo electrónico y la contraseña registrados durante el proceso de inscripción.

Para agregar ainda mais qualidade ao evento, o formato de submissão foi atualizado. Agora, apenas resumos expandidos serão aceitos, com um mínimo de 03 (três) páginas e um máximo de 06 (seis) páginas, substituindo os resumos de 30 linhas anunciados anteriormente na Segunda Circular. Ao submeter seu trabalho na Área do Participante, selecione a sessão em que ele se encaixa e indique sua preferência pela modalidade: apresentação oral ou pôster. O acesso à Área do Participante estará disponível após a inscrição no Congresso, utilizando o e-mail e a senha cadastrados durante o registro.

If the number of requests for oral presentations exceeds the available time for each session, the coordination team will select the presentations. Any remaining works will be presented in poster format.

Si el número de solicitudes para presentaciones orales excede el tiempo disponible para cada sesión, la coordinación realizará una selección. Los trabajos excedentes deberán presentarse en forma de pósteres.

Caso o número de solicitações para apresentações orais exceda o tempo disponível para cada sessão, haverá uma seleção realizada pela coordenação. Os trabalhos excedentes deverão ser apresentados na forma de pôsteres.

Papers submitted after the deadline or not following the required format will not be accepted. Registration as a Full Participant is mandatory for paper acceptance, and for papers with multiple authors, at least one author must fulfill this requirement. The Scientific Committee will review the submissions and may accept, reject, or request revisions from the authors.

No se aceptarán artículos enviados fuera de plazo y/o fuera del formato requerido.La inscripción como Participante de Pleno derecho es condición indispensable para que un trabajo sea aceptado; en el caso de trabajos con más de un autor, al menos uno de ellos deberá cumplir esta condición. El Comité Científico evaluará los trabajos, pudiendo aceptarlos, rechazarlos o sugerir modificaciones a los autores.

Trabalhos enviados fora do prazo e/ou fora do formato exigido, não serão aceitos. A inscrição como Participante Pleno é condição indispensável para que um trabalho seja aceito; para trabalhos com mais de um autor, ao menos um deles deve cumprir essa condição. O Comitê Científico avaliará os trabalhos, podendo aceitá-los, rejeitá-los ou sugerir modificações aos autores.

1. Maximum Number of Works per Author:

Each author may submit up to 3 papers as the primary author.

1. Cantidad Máxima de Trabajos por Autor:

Cada autor puede enviar hasta 3 trabajos como autor principal.

1. Quantidade Máxima de Trabalhos por Autor:

Cada autor pode submeter até 3 trabalhos na condição de primeiro autor.

2. Mandatory Registration:

Paper submission requires payment of the registration fee under the “Full Participant” category.

2. Inscripción Obligatoria:

La presentación de trabajos requiere el pago de la inscripción en la categoría "Participante Pleno".

2. Inscrição Obrigatória:

A submissão de trabalhos exige o pagamento da inscrição na categoria "Participante Pleno".

3. Maximum Number of Authors per Paper:

Each paper may have a maximum of 8 authors.

3. Cantidad Máxima de Autores por Trabajo:

Cada trabajo puede tener un máximo de 8 autores.

3. Quantidade Máxima de Autores por Trabalho:

Cada trabalho pode ter no máximo 8 autores.

4. Submission Format:

Paper must be submitted in full, following the template provided.

4. Formato de Presentación:

Los trabajos deben ser enviados íntegros, en un archivo que cumpla con el modelo proporcionado por la organización.

4. Formato de Submissão:

Os trabalhos devem ser enviados na íntegra, em arquivo seguindo o modelo disponibilizado.

Format

Formato

Formatação

Portuguese and English will be the primary languages of the 19th ICS, and no translation services will be provided. Participants are welcome to present their papers in any of the official UIS languages other than English—French, German, Italian, Russian, or Spanish—but must include an abstract in English.

El 19th ICS adoptará el portugués y el inglés como sus principales idiomas para las presentaciones. No habrá servicios de traducción disponibles. Los participantes pueden optar por presentar sus trabajos en uno de los idiomas oficiales de la UIS: francés, alemán, italiano, ruso o español. En ese caso, es obligatorio incluir un resumen en inglés.

O 19th ICS adotará o português e o inglês como seus idiomas principais para as apresentações. Não haverá serviços de tradução disponíveis. Os participantes podem optar por apresentar seus trabalhos em um dos idiomas oficiais da UIS – francês, alemão, italiano, russo ou espanhol. Nesse caso, é obrigatório incluir um resumo em inglês.

Oral Presentation

Presentación oral

Apresentação oral

Oral presentations will be allocated a total of 20 minutes, including time for questions and answers. If a translator is needed, their presence is permitted, but the 20-minute limit must still be respected. We recommend that authors plan for a 15-minute presentation, leaving the remaining 5 minutes for questions.

The PowerPoint template for papers accepted in the oral presentation category is available for download.

La presentación oral tendrá un tiempo total de 20 minutos, incluyendo el período de preguntas y respuestas. Se permite la presencia de un traductor, si es necesario, pero se debe respetar el límite de tiempo de 20 minutos. Por eso, recomendamos que los autores planifiquen sus presentaciones para 15 minutos, reservando los últimos 5 minutos para preguntas.

Está disponible para descarga el modelo en PowerPoint para los trabajos aprobados en la modalidad de presentación oral.

A apresentação oral terá um tempo total de 20 minutos, incluindo o período de perguntas e respostas. A presença de um tradutor é permitida, se necessário, porém o limite de tempo de 20 minutos deve ser respeitado. Por isso, recomendamos que os autores planejem suas apresentações para 15 minutos, reservando os 5 minutos finais para perguntas.

Disponível para download o modelo em PowerPoint para os trabalhos aprovados na modalidade oral.

Poster

Póster

Pôster

The poster should be 90 cm wide and 120 cm high. It must feature the 19th ICS logo in the upper right corner, along with a clear title, the names of the author(s), their institutional affiliation, and contact details. The poster should present information on materials and methods used, results obtained (even if preliminary), and conclusions. Visual elements such as photos, figures, tables, and maps are encouraged. Authors are expected to be present to discuss their work with other participants.

Los pósteres deben tener dimensiones de 90 cm de ancho x 120 cm de alto. Cada póster debe contener el logotipo del 19th ICS en la esquina superior derecha, un título conciso, así como el nombre, la afiliación institucional y la dirección del/los autor(es). Debe incluir información sobre los materiales y métodos utilizados, los resultados obtenidos (incluso si son preliminares) y las conclusiones. El póster puede contener fotos, figuras, tablas y mapas. Los autores deben estar presentes para discutir el trabajo con los participantes.

Os pôsteres devem ter dimensões de 90 cm de largura x 120 cm de altura. Cada pôster deve conter a logomarca do 19th ICS no canto superior direito, um título conciso, o nome, afiliação institucional e endereço(s) do(s) autor(es). Deve incluir informações sobre os materiais e métodos utilizados, os resultados obtidos (mesmo que preliminares) e as conclusões. O pôster pode conter fotos, figuras, tabelas e mapas. Os autores devem estar presentes para discutir o trabalho com os participantes.

If you have any questions, please do not hesitate to contact the Scientific Coordinator of the 19th ICS, Dr. Rodrigo Lopes Ferreira - scientificcomission@speleo2025.org.

Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con el Coordinador Científico de el 19th ICS, Dr. Rodrigo Lopes Ferreira - scientificcomission@speleo2025.org.

Em caso de dúvidas, não hesite em contatar o Coordenador Científico do 19th ICS, Dr. Rodrigo Lopes Ferreira - scientificcomission@speleo2025.org.

19th ICS

CBA-22 Cave
@ Ataliba Coelho

Cueva CBA-22
@ Ataliba Coelho

Gruta CBA-22
@ Ataliba Coelho

Important deadlines:

Plazos importantes:

Prazos Importantes:

Submission of expanded abstracts for papers and posters:

Presentación de resúmenes ampliados de comunicaciones y pósteres:

Submissão de resumos expandidos para trabalhos e pôsteres:

by February 10, 2025

antes del 10 de febrero de 2025

até 10 de fevereiro de 2025

Notification of acceptance of expanded abstracts:

Notificación de aceptación de los resúmenes ampliados:

Notificação de aceitação dos resumos expandidos:

by March 10, 2025

antes del 10 de marzo de 2025

até 10 de março de 2025

For accepted expanded abstracts, the following deadlines apply:

Para los resúmenes ampliados aceptados, se aplicarán los siguientes plazos:

Para os resumos expandidos aceitos, os seguintes prazos são aplicáveis:

Submission of the revised paper:

Presentación del trabajo revisado:

Submissão do trabalho revisado:

by March 21, 2025

antes del 21 de marzo de 2025

até 21 de março de 2025

Submission of the final version of the paper and copyright release:

Presentación de la versión final del trabajo y cesión de los derechos de autor:

Envio da versão final do trabalho e liberação dos direitos autorais:

by April 15, 2025.

antes del 15 de abril de 2025.

até 15 de abril de 2025.